您好,欢迎访问首都医科大学宣武医院官方网站!

神经外科有一支同传队伍

作者: 来源: 发布时间:2012-07-31

随着我院神经外科科室建设和发展,举办国际性的学术会议、邀请国外专家来京讲课等活动的增多,神经外科应运而生了一支特殊的队伍——同声传译队。

在这支队伍中,有研究生,博士生,也有主任和教授;有初出茅庐的住院医师,也有久经各种会场、具备丰富翻译经验的前辈。凌锋教授亲自指导,陈赞医师具体负责,队员们每周聚会,交流训练体会,模拟同传现场进行练习,并邀请资深翻译专家、中华医学杂志英文版总编辑照日格图给队员们讲授同传技巧,纠正翻译中的错误。队员们自己也不断丰富专业知识,坚持每天练习英文听力和中文组词技巧。凌锋教授认为,一名优秀的同声传译员,听到的是外文,说出来的必须是能够让中国人听得懂的中文,所以英文和中文的修炼都不能偏废。在训练中,突出强调的是反应能力。“要缩短从耳朵到嘴巴的反射弧的长度”,这是凌锋教授对于同传训练的精辟概括。鲍遇海副主任、杜建新副主任和张鸿祺副主任等人也从细节方面对年轻队员们提出了建议。

神经外科每天坚持英文早交班,制作、汇报英文手术预案,听取科内大讨论,也提高了队员们的专业英语口语能力和临床思维能力。在这样的强化训练下,同传队伍的整体素质不断提高,迄今已为3届国际临床神经外科学习班同传服务,得到了一致好评。

文/蒋丽丹